Русификация клиента,

Автор DarkSim, 2011 Июль 04, 02:55

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Название классов персонажей (Варианты в первом посте)

Проголосовало пользователей: 3

Ключевые слова [SEO] mu onlineрусификация клиентаmu разработки development

DarkSim

Из опроса

Варианты классов персонажей
- Вариант 1
Спойлер
Маг - Волшебник - Мастер магий
Воин - Рыцарь - Мастер меча
Эльф - Муза - Мастер природы
Заклинатель - Заклинатель крови - Мастер духов
Гладиатор - Мастер войны
Лорд тьмы - Мастер тьмы
[свернуть]

- Вариант 2
Спойлер
Маг - Чародей - Мастер магий
Воин - Страж - Мастер мечей
Эльф - Муза - Мастер природы
Заклинатель - Заклинатель ада - Мастер духов
Гладиатор - Мастер войны
Охотник - Мастер тьмы
[свернуть]

- Вариант 3
Спойлер
Тёмный маг - Мастер душ - Великий мастер
Тёмный рыцарь - Рыцарь меча - Мастер меча
Эльф - Эльф муза - Великий эльф
Заклинатель - Заклинатель крови - Мастер измерений
Волшебный гладиатор - Мастер дуэли
Тёмный лорд - Лорд Император
[свернуть]

----------------------------------------------------------------------------

Собственно автор этой темы уже 2 года всё не как не сделает русификацию до конца, поэтому думаю его топик уже не актуален.

К делу ближе:
Вот и я решил сделать это "гиблое" дело, перевести MU на русский язык.

Делать я буду это не как все, не через промт и гугл а своей мозгой.

Первое, что хочу отметить перевод будет не "точь в точь" ибо получится бог есть, что для русского человека, а будет он с локализацией, заменой не переводимых слов на близкие по смыслу и т.д.
Примером для локализации клиента будет служить перевод Perfect World на русский язык от Astrum Nival, перевод хоть и немного тугой, но весьма хорошо воспринимается человеком. Как бы там не говорили, что полный перевод не сделать ибо будет дурно смотреться "Лоренсия" или "Кровавый замок" я хочу сделать перевод полным, включая и название вещей.

Не каких обещаний, что сделаю его до конца или сделаю его качественно давать не буду.

Статус перевода
- Перевод интерфейса (80%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод системы легионов (90%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод системы питомцев (99%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод микса камней (60%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод описания предметов (35%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод эмоций (30%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод системы друзей (99%)
Спойлер
Скриншоты
[свернуть]
- Перевод Замка Крови (BC) (95%)
Спойлер
Скриншоты
Многое уже исправил и переделал, завтра обновлю скриншоты, думаю название билета на BC не очень.
P.S.: Оказывается у BC есть целая история идущая цепочками через разных NPC, которые рассказывают, что да как у Архангела в Замке  :wacko:
[свернуть]

Перевод будет сделан изначально для Season 5 Episode 4 (1.07x), в дальнейшем будут переведены другие популярные версии обновлениями ниже (Season 4, Season 3).

Фраз "Ой, дело гиблое, не получится" не нужно, сам знаю, что дело ни часа и ни дня.
Перевод будет изменятся и корректироваться ещё не 10 раз и не раз будет тестироваться.

Периодически буду писать об успехах и спрашивать как лучше перевести ту или иную часть игры.

Вопросы:
1. Для чего нужна опция "+Effect Limitation"?
- Спасибо Vaflan
2. Как лучше перевести опции вещей? (варианты в студию)
3. Как лучше перевести классы персонажей? (до третей профессии, включая суммонера)
4. Как перевести статусы персонажа?
(Hero, Commoner, PK, Murder, Phonoman)
5. Как перевести Cloak Of Invisibility? (Дословно Плащ-Невидимка)
Можно сделать просто 'Плащ Архангела' или 'Плащ Защиты' ну и т.п.
6. Тоже самое с Blood Castle, 'Замок Крови' или 'Кровавый Замок' звучит не очень.

---

Спасибо:
- Dos.Ninja (за исправление проблемы с отображением кириллицы в клиенте)

DarkSim

Ммм, какие мы умные.
Судя по твоим грамматическим ошибкам тебе перевод на русский язык не много даст.
Не нужно тут вывешивать свой огромный запас интеллекта, никто за спасибо не собирается плакать, что то не нравится - пиши в лс.
Если идея будет не востребована - тема сама сольётся, и без твоей помощи.

- Добавил скриншоты эмоций.

NZK

#2
Цитата: DarkSim от 2011 Июль 04, 01:55  Вопросы:
1. Для чего нужна опция "+Effect Limitation"?
2. Как лучше перевести опции вещей? (варианты в студию)
3. Как лучше перевести классы персонажей? (до третей профессии, включая суммонера)

---

Спасибо:
- Dos.Ninja (за исправление проблемы с отображением кириллицы в клиенте)
перевод будет для 1.05d,q,k ?
helm - маска
armor - броня
pants - поножи
boots - ботинки
gloves - перчатки


пушки:
exl.dmg rate 10% - увеличение астрального урона+10%
2% - увеличение физического урона+2%
lvl20 - увеличение критического урона(на luck вниз тоже написать.. пусть думают что это вместе работает)
mana - регенирация манны из убитого монстра
hp - регенирация здоровья из убитого монстра
speed 7 - скорость физической атаки


Маг,темный маг,Волшебник
Воин,темный воин,Рыцарь
ельф,темный ельф,каменских настя=)
гладиатор,дима_билан
темный лорд,филипп_киркоров

ну и т.д. ))

кст. для фикса русского языка в клиенте надо ковырять main.exe
.bmd не помогут..

DarkSim

Цитироватьперевод будет для 1.05d,q,k ?
- Перевод будет для любой версии ниже 1.07x, перенести его не составит труда.

ЦитироватьМаг,темный маг,Волшебник
Воин,темный воин,Рыцарь
ельф,темный ельф,каменских настя=)
гладиатор,дима_билан
темный лорд,филлип_киркоров

- Нужно придумать классы в одно слово, например:
Маг - Чародей - Заклинатель

Это значительно улучшит качественно перевода, не будет выползающий текстов из кнопок и т.п.

DarkSim

UP
- Начал работу над переводом интерфейса.

Добавил новые скриншоты:
Picasa albums

Bunny

#5
Удачи ;) Надеюсь оно будет того стоить :)
Спойлер
Спойлер
Спойлер
Спойлер
Спойлер
Спойлер
беспредел - шавка  :fuuu:
[свернуть]
[свернуть]
[свернуть]
[свернуть]
[свернуть]
[свернуть]

Vaflan

Цитата: DarkSim от 2011 Июль 04, 01:55  Вопросы:
1. Для чего нужна опция "+Effect Limitation"?

Блеск вещей, если убрать, тогда вещи +13 как +0, за то производительность больше.

user_MU

Сам когда-то переводил с3. Оооочень давно. Вполне прилично получилось.
Для игроков можно предусмотреть смену языка (замену соответствующего файла). Это не так сложно.

logic

Хорошая идея, переводи и как сказал user_MU, вернуть англ. версию не составит труда.

DarkSim

UP
- Перевёл графическую часть интерфейса "off-like" стилем.
Добавил скриншоты к отдельным частям перевода, изменил первый пост.

DarkSim

#10

-


Почти  :mellow:

P.S: Перевёл описание камней / Excellent опции / Опции оружия / Опции крыльев / Опции вещей.

NZK

Только будут проблемы с отображением =)
для отображения киррилицы надо ковырять main.exe
а файлы .bmd не помогут..


DarkSim

#12
ЦитироватьТолько будут проблемы с отображением =)
для отображения киррилицы надо ковырять main.exe
а файлы .bmd не помогут..

ЦитироватьСпасибо:
- Dos.Ninja (за исправление проблемы с отображением кириллицы в клиенте)

- Проблема уже решена, если нужно будет можно и в инсталл пак засунуть вместе с клиентом.

UP
- Обновил первый пост
- Добавил новый вопрос
- Добавил новые скриншоты с переводом описания у вещей.
- Добавил скриншоты с BC, завтра выложу по лучше с доделанным переводом.

Интересные диалоги из BC:
Спойлер
ЦитироватьЯ вижу у вас есть Плащ Невидимка. Подождите пока откроются врата для входа в Замок Крови.
ЦитироватьОх, сколько в вас храбрости, но для того, что бы войти в Замок Крови вам нужен Плащ Невидимка.
ЦитироватьЯ ценю ваше желание помочь Архангелу. Но будьте осторожны - Замок Крови не самое безопасное место. Да хранит вас бог.
ЦитироватьАх! Великий войн. Спасибо тебе, с твоей помощью мы защитили земли от Армии Кундума. В качестве награды я разделю свой опыт с тобой.
ЦитироватьВижу вы ещё молодой войн. Я доверяю вашей храбрости. Идите вперёд и убейте демонов, верните мне моё оружие!
ЦитироватьЕсли вы думаете, что вы достаточно сильны идите в Замок Крови. Говорят, что там можно получить благословение Архангела.
ЦитироватьВам нужен Плащ Невидимка? Найдите  'Свиток Архангела' и 'Кровавый Рог', что бы создать его у Гоблина Хаоса.
ЦитироватьВы пришли, что бы узнать, что то? Я не знаю где находится Замок Крови. Почему бы вам не спросить это у Посланника Архангела из Девиаса?
ЦитироватьЗамок Крови очень опасное место... Вы можете пойти в группе с другими войнами континента, что бы помочь Архангелу.
ЦитироватьВы идёте в Замок Крови? Пожалуйста, помогите Архангелу, умоляю!
ЦитироватьНайти  'Свиток Архангела' и 'Кровавый Рог' можно охотясь на монстров Му Континента...
ЦитироватьАрхангел защищал эту землю от Кундуна с давних времён. Я уверен, что он будет рад любой помощи.
ЦитироватьКажется вы единственный, кто может помочь Архангелу...
ЦитироватьНапитки, которые я продаю увеличивают силу воинов. Они помогут вам победить злых демонов в Замке Крови.
ЦитироватьЯ слышал, что демоны обитающие в Замке Крови очень злые и страшные. И вы направляетесь туда?... У вас храбрая душа.
ЦитироватьАрхангел один защищает нашу землю от Армии Кундума в Замке Крови! Если вы действительно столь храбры, как говорите - помогите Архангелу!
ЦитироватьВы вернули моё оружие. Спасибо. Вы должны немедленно покинуть Замок Крови.
[свернуть]

Vaflan

#13
Цитата: DarkSim от 2011 Июль 04, 01:55  4. Как перевести статусы персонажа?
(Hero, Commoner, PK, Murder, Phonoman)

Думаю можно даже что то такое:
Герой, Бродяга, Мошенник, Убийца, Маньяк

П.С. мне бы кто 1 сезон перевёл )))

DarkSim

ЦитироватьП.С. мне бы кто 1 сезон перевёл )))
- Через два-три дня до третьего сезона перевод будет готов, возможно)
Когда весь 5-ый сезон будет готов - начну переписывать под другие клиенты по заявкам, любой версии  :mellow:

Sil3nT

Круто ! Уважуха,очень понравилось )
Желаю успехов в данном деле.

komandirbk

скорей бы вышел для 4 сезона.....

Ominous

#17
Большая просьба, пиши без ошибок, лучше в лишний раз в гугл слово посмотри

В меню не ОПЦИИ, а НАСТРОЙКИ лучше было бы.

Гильдия лучше, чем легион.


Поле ввода, лучше окно чата.

Зелье, а не напиток.


Вообщем, я не знаю, но некоторый перевод глупо смотрится

epmak

наверно я покажусь старомодным, если скажу, что ни в коем случае не надо переводить название сетов и опции.  Но особенно название сетов. По-русски звучит глупо.

Ominous

Названия сетов лучше оставить так как есть и не трогать.

Похожие темы (5)